한국으로 향하는 여행자에게

한국어 존댓말을 제대로 다루는 번역기.

Cove Travel 은 Google Gemma 4 E2B 를 당신의 폰에서 직접 돌립니다 —— Wi-Fi 없이, 클라우드 없이, 번역마다 업로드도 없이. 출발 전날 밤에 모델만 받아두면, 홍대 골목에서 한글뿐인 간판을 읽고, 광장시장 아주머니와 신호 0 칸 상태에서도 흥정할 수 있습니다.

한국에서 가장 자주 마주치는 세 장면

  • 출퇴근 시간의 Seoul Metro 2호선

    세계에서 가장 붐비는 도시 지하철. 승강장 Wi-Fi 는 살아 있지만 모든 번역 앱이 같은 회선을 두드려댑니다. 클라우드가 역 이름을 돌려줄 즈음이면, 타려던 열차는 이미 출발해버립니다.

    Cove: 카메라를 간판에 대면 1 초 안에 답. 처리 루프 어디에도 네트워크가 끼지 않습니다.

  • 광장시장의 포장마차

    나무 기둥에 붙은 메뉴는 전부 한글. 오래된 한식 어휘는 일부 앱의 오프라인 사전이 잘못 옮기곤 합니다. 일행 중에는 할랄을 지키는 사람도 있을 수 있고요.

    Cove: 요리 문맥으로 한글을 읽고, 사진을 다시 찍지 않고도 "국물이 돼지 베이스인가요?" 라고 이어 물을 수 있습니다.

  • 새벽 2 시의 GS25 / CU / 7-Eleven

    한국 편의점은 여행자에겐 거의 보급기지. 영양 성분표는 글루텐 프리인지, 피하고 싶은 돼지 젤라틴이 들었는지를 알려줍니다.

    Cove: 성분을 읽고, 알레르기 유발 요소를 표시하고, 보관 방법까지 번역합니다 —— 전부 오프라인으로.

Cove 와 Google Translate 오프라인 (한국어)

비교 항목 Cove Travel Google 오프라인
존댓말 단계 처리 ✓ -요 와 -ㅂ니다 구분 × 문자 그대로의 사전
카메라 인식 (한글) ✓ 오래된 동네 간판도 OK ○ 현대 인쇄물만
연속 추가 질문 ✓ 지원 × 미지원
가격 $3.99 일회 구매 무료

솔직히 말하면: Google 오프라인은 무료이고 단순 단어 찾기에는 충분합니다. Cove 의 강점은 존댓말 단계, 오래된 동네 간판, 그리고 연속 추가 질문입니다. 지역 방언 (경상 / 전라) 은 양쪽 다 어려우니 그땐 클라우드로 전환하세요.

떠날 준비 됐나요?

출발 전날 밤 Wi-Fi 로 모델을 받아두고, 비행기 모드로 한 번 시험해 보세요. 한국 여행을 위한 전체 가이드는 이 블로그 글 에 정리되어 있습니다.