为准备去韩国的旅行者设计
能正确处理韩语敬语的翻译器。
Cove Travel 把 Google Gemma 4 E2B 跑在你手机上——不连 Wi-Fi、 不上云、每次翻译都不上传。出发前一晚下完模型,之后在弘大 小巷里看全韩文招牌、在广藏市场跟阿姨议价,信号 0 格也照常用。
三个最常见的韩国场景
-
高峰期的首尔地铁 2 号线
世界客流量最大的城市地铁。月台有 Wi-Fi 但所有翻译 app 都 在挤同一段。等云端把站名返回来,你想搭的车已经开走。
Cove:相机对准招牌,一秒出结果。整个流程 不走网络。
-
广藏市场的胡同小吃摊
菜单贴在木桩上,全是韩文。菜名用较老的韩国饮食词汇——很多 app 的离线词典翻不对。同行还有一位吃清真的朋友。
Cove:识别韩文 + 烹饪语境,可以接着问 「汤底是不是猪骨?」不用重新拍照。
-
凌晨 GS25 / CU / 7-Eleven
韩国便利店对游客来说几乎是补给站。营养标签能告诉你是不是 含麸质、有没有不想碰的猪皮明胶。
Cove:读成分表、标过敏原、翻保存说明 ——全程离线。
Cove vs Google 翻译离线包(韩语场景)
| 对比维度 | Cove Travel | Google 翻译离线 |
|---|---|---|
| 敬语级别处理 | ✓ 区分 -요 / -ㅂ니다 | × 字面词典 |
| 相机识别(Hangul) | ✓ 老街区招牌 OK | ○ 现代印刷可 |
| 多轮追问 | ✓ 支持 | × 不支持 |
| 价格 | $3.99 一次买断 | 免费 |
诚实版本:Google 翻译离线包免费且基础查词够用。Cove 在敬语级别 + 老街区招牌 + 多轮追问上有差异。地方方言(庆尚 / 全罗)两家都吃力——这种场景请切到云端。