为准备去日本的旅行者设计

在东京地铁里也照常工作的翻译器。

Cove Travel 把 Google Gemma 4 E2B 跑在你手机上——不连 Wi-Fi, 不上云端,每次翻译都不上传。出发前一晚下完模型,之后在 信号 0 格的环境里也能识别汉字菜单、地铁站牌、便利店营养 标签。

三个最常见的日本场景

  • 高峰期的东京地铁

    月台告示一半汉字、一半临时贴的 A4 白纸通知。地下有信号 但所有翻译 app 都在超时。下一班车 90 秒后到。

    Cove:相机一开、对准告示,一秒内出结果。 整个流程不走网络。

  • 深夜居酒屋的木牌菜单

    木牌上手写汉字,一半菜名用「焼」「蒸」「揚」这种烹饪法 汉字——需要语境而不是字面查词。同行还有一位贝类过敏的 朋友。

    Cove:识别烹饪法汉字,可以接着追问 「这个酱汁里有虾酱吗?」不用重新拍照。

  • 凌晨两点的便利店

    Lawson、FamilyMart、7-Eleven。零食包装背后能告诉你是不是 含麸质、清真、或含同伴绝对不能碰的某种东京限定原料。

    Cove:读成分表、标过敏原、翻保存说明 ——全程离线,全在你设备上。

Cove vs Google 翻译离线包

对比维度 Cove Travel Google 翻译离线
上下文感知 ✓ Gemma 4 E2B 生成式 × 统计型词典
相机识别(汉字) ✓ 烹饪法汉字带语境 ○ 字面 OCR
多轮追问 ✓ 支持 × 不支持
价格 $3.99 一次买断 免费

诚实版本:Google 翻译离线包免费,处理基础查词足够。Cove 的差异在生成式上下文——日语菜单、敬语对话、复杂指示牌的场景,差距能体感到。

准备出发?

出发前一晚,在 Wi-Fi 下载完 2.5GB 模型,把飞行模式测一次。 完整的日本游攻略在 这篇博客 里。